Como ocurre con los muchos de los temas de series conocidas, ahora la híper difundida producción de Netflix La Casa de Papel también hace escuela en las canchas de fútbol con reversiones del tema “Bella ciao” que suena en una de las escenas cumbre.
Al igual que ocurrió con el "Xou da Xuxa - Ilariê" de la reina de los bajitos, o “El Negro no Puede” que Katunga cedió a la película El Manosanta está cargado, ahora le llegó el turno a esta canción que tiene su propia historia.
“Bella ciao” (chau bella, en español) es una canción popular italiana que entonaban los partisanos de la resistencia contra el gobierno fascista de Benito Mussolini y a las tropas nazis que habían llegado allí para apoyarlo durante la Segunda Guerra Mundial. No era la versión original de la canción –de la que supone que se originó entre las arroceras de la llanura de Padana – sino que su letra había sido alterada con extractos del canto “Fior di tomba ” y “ Picchia picchia la porticella ”.
Después de la Segunda Guerra Mundial, la canción pasó por varios estadios hasta que comienzan a circular grabaciones de Giovanna Daffini e inclusive del francés Yves Montand. Sin embargo, surge también una versión en castellano grabada por el español Adolfo Cedrán para su primer EP Cajitas en 1969.
Los primeros en adoptarla en Latinoamérica fueron los chilenos que festejaron la revolución cultural del gobierno de Salvador Allende al ritmo de la versión grabada por Quilapayún. Al convertirse en un tema emblema en la lucha contra el fascismo, el tema también fue reversionado por Mercedes Sosa y más tarde por Manu Chao.
Ahora, después de que se divulgaran las versiones punk, cumbiera y tecno del tema, llegó la hora de las hinchadas gracias a los fanáticos que la reversionaron. Los uruguayos tomaron la iniciativa y Peñarol de Montenvideo fue el primero en tenerla en su cancionero.
Y casi enseguida salió una versión. “Yo soy quemero, desde pendejo / Soy de Huracán, Huracán Huracán / Vos sos mi vida, un sentimiento / Que llevo en el corazón…” dice la primera estrofa de la adaptación hecha en Parque Patricios.
Poco después, las redes sociales dieron cuenta de dos nuevas versiones: la de Lanús y la que canta un solitario tripero en una tribuna de una cancha de basquetball.
comentar