Como no podía ser de otra manera, el nuevo film de Martin Scorsese contiene un montón de líneas ingeniosas pertenecientes al mundo del hampa

A través de la representación de los mafiosos en la cultura pop, la jerga del hampa se instaló en conversaciones cotidianas. Ahora, de la misma manera que sucedió con El Padrino (The Godfather, 1972), este glosario puede enriquecerse a partir de la llegada de El Irlandés (The Irishman, 2019) a Netflix.

En el nuevo film de Martin Scorsese, donde se cuenta el asesinato del sindicalista Jimmy Hoffa (Al Pacino) en manos de Frank Sheeran (Robert De Niro), los personajes utilizan un argot muy especial.

Entre las frases más destacadas se encuentran "pintar casas", en referencia a la sangre que se salpica en las paredes cuando se le dispara a alguien, y "hacer trabajos de carpintería", una forma elegante de decir que alguien va a terminar dentro de un ataúd…

Pero además de estas líneas centrales para la trama, hay otras como “ir al colegio” cuando un colega va camino a la cárcel o referirse a explosivos como “caramelos”.

Lo curioso es que este lenguaje realmente era empleado por la mafia. En el libro que justamente se llamó “I Heard You Paint Houses” (Te escuché pintar casas), el verdadero Sheeran le contó a su abogado Charles Brandt cómo asesinó a su estimado amigo Hoffa. Ya lo dijo Michael Corleone, la amistad y los negocios son como el aceite y el agua.

ADEMÁS:

El actor Godfrey Gao murió mientras grababa un programa de televisión

Tom Hiddleston reacciona a la audición que hizo para interpretar a Thor

Aparecen en esta nota:

Contacto

Registro ISSN - Propiedad Intelectual: En trámite - Domicilio Legal: Intendente Beguiristain 146 - Sarandí (1872) - Buenos Aires - Argentina Teléfono/Fax: (+5411) 4204-3161/9513 - internet@dpopular.com.ar

Edición Nro. 15739

Dirección

Propietario: Man Press S.A. - Director: Francisco Nicolás Fascetto © 2017 Copyright Diario Popular - Todos los derechos reservados